最近有看在讀杜忠誥老師的散文集--"池邊影事"
看到文章提到"篆隸合參體"
突然想起之前上他的課,他講的一個笑話
早在二三十年前,國內還沒有人寫漢簡一類的書法
而王壯為老師一門的弟子將這一路書風推展下去
其中以杜忠誥老師為之發揚光大(後來變成他的招牌菜)
這種介於篆書和隸書之間的書體,還帶有幾分草書的率性
而寫在竹簡木牘上面的一種過渡性文字
由篆書慢慢轉變為隸書的過程(隸變)所產生的
可能濫觴於戰國,流行於秦末漢初的民間(官方還是使用篆書)
隨著考古出土的文字資料的增加,以及兩岸的來往
也把這類書體帶進了台灣
然而某報記者在專訪杜老師,看到這種"新潮"的字體,就請教之
他就說這是"篆隸合參體"
記者誤聽成"壯麗河山體",就在報紙上大書特書 #.#
孰不知是記者重聽? 還是黨國思想的遺孽呢? ^+++++^
沒有留言:
張貼留言