2010年9月6日 星期一

獅舞國中?!

古代漢字多半是直書
極少數才會有橫寫的情況
而且幾乎是由右至左
晚近歐風吹起,漢字才改由左向右寫

今天假如有一行橫寫中文,是應該如何讀呢?
早年在KMT的二蔣執政時期
以"中華文化復興基地"自居的台灣
不用多說,都是從右邊讀過來
但是對岸的共匪早就跟著西方走了
台灣是近年才改過來,尤其是公文的直式橫書

不過還是有些爭議....
最出名的莫過於熊貓或貓熊之爭

曾看過僑委會的一幅字,請一位書法家寫的
若以今天的西文讀法即為獅舞國中
口舍?僑委會還兼管教育? 辦了一間獅舞國中?
口合!!!書法是傳統的東東,多半還是由右向左寫
(新潮的現代書法除外)
所以應該讀是中國舞獅

1 則留言: